Farang Ghii Nok

Sehenswürdigkeiten und Dies und Das

Dauwing
Beiträge: 931
Registriert: Mi 16. Okt 2013, 09:40

Re: Farang Ghii Nok

#11

Beitrag von Dauwing »

manni hat geschrieben:@Dauwing,
Ich verstehe Deinen Einwand, aber so viel anders, als wir Deutschen sind die Thais nicht.
Auch hier gibt es viele Menschen, für die bleibt ein Türke immer ein Türke. oder Araber immer ein Araber.

In Thailand ist das nicht anders, einmal Farang, immer Farang.
Aber es gibt auch Menschen in Thailand, die mich lieben. Die anderen sollen weiter gehen.

Und das mit dem Anzug, meine Freundin sagte mir, lange Hose reicht, wenn wir zum Palast gehen.
T shirt natürlich sauber. :))

Gruß Manni
sehe ich ja auch so,
man muss sich ein sicheres Umfeld schaffen, die potentiel negativen Einflüsse auf ein Minimum reduzieren,
und zurückgezogen leben.

Diejenigen, die eine treue Thaifrau an ihrer Seite haben,
die sich bemüht, das erlebte Negative sofort zu löschen,
können so, gewissermassen in einer Blase der Glückseeligkeit,
wesentlich länger im Gefühl des Menschseins überleben.

Bei denjenigen, die eben alleine in Thailand leben,
und denen, wo die langjährige D ACH Beziehung zu ihrer Thai, erst in Thailand zerbrochen ist,
und sie fortan alleine sich durch Thailand durchschlagen,
ist es natürlich härter.

Jede Besorgung von irgendwas, kann zu einer Schnitzeljagd werden,
wo man an unzähligen Orten Unverständnis ernet, warum man dies überhaupt braucht,
es eine unvorstellbare Kraftanstrengung braucht,
diese Suche durchzustehen, von der man sich 3 Tage in Einsamkeit anschliessend erholen muss,
um wieder zur Ruhe zu kommen,
und es schon eine Disziplin braucht, um nicht der Versuchung zu erliegen,
sich durch Alkohol eine Dröhnung zu geben.

Der Unterschied zwischen einem Türken in Deutschland und einem Ausländer in Thailand,
durch die Jahreszeit Winter, kommen die Menschen regelmässig für viele Monate wieder runter,
während in Thailand der Mensch dauerhaft unter Spannung steht,
was besondere Massnahmen erforderlich macht, um nicht auszubrennen.
Auch der Behördenumgang stellt sich im wesentlichen klarer dar.
Das Alter ist natürlich der Feind eines jeden Menschen,
die Sehnsucht nach Sicherheit ist nur durch sehr gute Vorsorge zu meistern,
und kaum ein Türke in Deutschland ist ohne seinen Familienclan im Land.

Es ist wohl der fehlende Rückhalt einer funktionierenden Ausländergemeinschaft,
der viele Expats zu Einzelkämpfern macht.

Kurt
Deaktiviert
Beiträge: 3799
Registriert: Di 8. Okt 2013, 09:11

Re: Farang Ghii Nok

#12

Beitrag von Kurt »

thedi hat geschrieben:Ein oft falsch zitierter - von Farangs falsch gehörter - Ausdruck. Es hat nichts mir Vogelscheisse zu tun, sondern mit Geiz.

ขี้ khi = Exkremente, aber ist auch ein Wortzusatz der etwas negatives betont.
นก nok = Vogel
งก ngok = Geiz
Geizig ist = khii niau :) = bei Manchen auch GEIL ! ;)
.
Benutzeravatar

drfred
Administrator
Beiträge: 4480
Registriert: Fr 4. Okt 2013, 15:59

Re: Farang Ghii Nok

#13

Beitrag von drfred »

ich kann eure Entrüstung nicht nachvollziehen. Mein Credo diesbezüglich: Leben und leben lassen. Möchte niemandem zu nahe treten, aber sich über die Kleidung und Frisuren anderer zu mokieren wirkt in meinen Augen ehr spiessig. Ganz nebenbei kann ich mir gut vorstellen, dass der ein und andere Thai auch den Wunsch in sich trägt, gelegentlich aus den starren Strukturen des sozialen Lebens auszubrechen. Natürlich möchte ich die Geduld meiner Mitmenschen nicht über Gebühren strapazieren, doch hat Nonkonformismus etwas sehr befreiendes; Ist der Ruf erst ruiniert, Lebt es sich ganz ungeniert.
Benutzeravatar

thedi
Beiträge: 4981
Registriert: Do 3. Okt 2013, 09:55
Wohnort: Bankok, Manchakiri bei Khon Kaen

Re: Farang Ghii Nok

#14

Beitrag von thedi »

chrissibaer hat geschrieben:Kann thedi hier nicht zustimmen.
Khi nok heisst Vogelscheisse.

Khi ngok heisst geizig.

Thais sagen farang khi ngok wenn sie einen geizigen Farang sehen. Das wurde von Farangs missverstanden und falsch interpretiert zu Vogelscheisse-Farang ... nok lernt man sozusagen in Lektion eins beim Thai lernen, ngok kommt allenfalls etwas später dazu, da es dafür auch andere Ausdrücke (z.B. khinio) gibt. Mag sein, dass farang khi nok mittlerweile in gewissen Thai-Kreisen auch als eine Art Witz oder Slang Ausdruck mit Augenzwinkern verwendet wird.

Der Unterschied zwischen ง (ngo ngu - Schlange) und น (no nuu - Maus, Rattte) ist für uns schwierig zu hören - da es im Deutschen nur das N gibt. Thais hören aber den Unterschied klar und deutlich, weil sie ihr Ohr schon als Kleinkind auf den Unterschied schulten.

Mit freundlichen Grüssen

Thedi

grunder9
Beiträge: 2422
Registriert: Sa 19. Okt 2013, 04:27
Wohnort: Bern
Kontaktdaten:

Re: Farang Ghii Nok

#15

Beitrag von grunder9 »

drfred hat geschrieben: Mein Credo diesbezüglich: Leben und leben lassen.
Ist auch mein Motto. Man kann dies aber auch mit Anstand nachleben.
Freundliche Grüsse
grunder
Wer kämpft kann verlieren. Wer nicht kämpft hat schon verloren.
Benutzeravatar

ZH-thai-fun
Beiträge: 10210
Registriert: So 27. Okt 2013, 11:16
Wohnort: Nur noch Zürich

Re: Farang Ghii Nok

#16

Beitrag von ZH-thai-fun »

So oder so, ¨Kleider machen Leute¨ egal wo auf der Welt!

Zu ¨Ghii Nok....

.... da gibt es doch bei Thais den Begriff ¨Baba Babo¨? Ich denke dies ist schlicht das Wort von Thais für Blöd!?
Nur wer Negatives wahr'nimmt, kann auch Positive genießen.
Benutzeravatar

Themen Starter
tom
Administrator
Beiträge: 25976
Registriert: Mo 30. Sep 2013, 21:31
Wohnort: Bern

Re: Farang Ghii Nok

#17

Beitrag von tom »

Ich habe ja auch nichts gegen legère Kleidung. Aber wenn jemand in ärmellosen Trägershirts rumläuft, unter den Achseln die schweissverklebten Haare hängen, kurze unschöne Shorts getragen werden aus welchen hässliche haarige Beine kommen und die dreckige Füsse in Flip Flops stecken dann finde ich dies nur widerwärtig. Besonders in einer Stadt abseits vom Strand. Und erst recht wenn der Träger des ganzen Zeugs in den Augen der Thais noch als wohlhabend betrachtet wird.

Gruss Tom
Benutzeravatar

manaM
Beiträge: 1216
Registriert: Mi 18. Dez 2013, 09:09
Wohnort: Nakhonchaiburin, KKU & Chatuchak (LOS)

Re: Farang Ghii Nok

#18

Beitrag von manaM »

thedi hat geschrieben:
Der Unterschied zwischen ง (ngo ngu - Schlange) und น (no nuu - Maus, Rattte) ist für uns schwierig zu hören - da es im Deutschen nur das N gibt. Thais hören aber den Unterschied klar und deutlich,
Da haben die Franzosen vielleicht einen Vorteil, und vielleicht auch nur da B-) , wenn sie Thai lernen,
denn die haben diesen Laut ja auch in ihrer Sprache, zum Bleistift Coing, Loing usw,
obwohl ja eigentlich auch im Deutschen vorhanden, wie bei Camping odrr Parking... L-)
Fische sind Freunde, kein Futter !.................. LG - CU - A+............... manaM
Benutzeravatar

thedi
Beiträge: 4981
Registriert: Do 3. Okt 2013, 09:55
Wohnort: Bankok, Manchakiri bei Khon Kaen

Re: Farang Ghii Nok

#19

Beitrag von thedi »

manaM hat geschrieben:...Camping ... Parking..
So lernt man auch am besten den ง (ngo ngu - Laut) aussprechen:

Camping ... camping ... ping ... ping ... ing ... ing ... ng ... ng ... nguu ... nguu - und schon sagt man akzentfrei Schlange auf Thai. Wer er direkt versucht, wird als DACH-ler unweigerlich so etwas wie N-Gu sagen, was kein Thai mit einem langen, am Boden liegenden Tier assoziieren würde.

Wer das dann etwas vertiefen will der kann mit ขี้นก khi nok - Vogelscheisse vs. ขี้งก khi ngok - geizig - weiter üben ;)


Mit freundlichen Grüssen

Thedi
Antworten

Zurück zu „Südostasien und Thailand allgemein“ | Ungelesene Beiträge