Leider ist, wie so oft auf Niederländisch, die naheliegende Uebersetzung nicht die Richtige.
Gesellig, D, kommt ja von "sich zu jemanden gesellen" und "der Geselle", weist also zwingend auf die Gegenwart einer oder mehreren anderen Personen hin.
Gezellig, NL, würde ich übersetzen mit "gemütlich, häuslich, mir bekannt, so wie bei Muttern"