wie benennt man es (wo) richtig

Alles zu Thailand, was sonst nirgends Platz findet
Antworten
Benutzeravatar

Themen Starter
changlek
Beiträge: 202
Registriert: Do 17. Okt 2013, 01:54

wie benennt man es (wo) richtig

#1

Beitrag von changlek »

.............in meinem Vorstellungsthread ging es u.a. darum: was ist richtig - Chang Noi oder Chang Lek :-?. Selbst glaube ich das das umgangssprachlich und/oder regional verschieden ist, aber trotzdem beide Ausdrucksformen so oder so richtig sein können. Auch wenn diese Dörfchen nicht ausschließlich nach mir ( :D ) benannt wurde, möchte ich mit folgendem Link dort hin verweisen: http://www.worldplaces.net/de/tha/36/ban-chang-lek/. Wie Ihr seht scheint in Zentralthailand die Aussprache Chang Lek für kleiner Elefant gebräuchlich(er) zu sein. Chang Noi bedeutet natürlich das gleiche............ :)

.............Dieses neue Thema habe ich eröffnet um eine Plattform zum Erklären verschiedener Ausdrucksformen für einen Umstand/Sachverhalt/Benennung zu schaffen. Es kann auch sehr nützlich sein, das alte Thailandhasen hier den jungen Thailandhüpfern, zumindest sprachlich bedingt, behilflich sein können........... :wai:

............Sollte es hier im Forum schon eine solche oder ähnliche Plattform geben - als Newbie noch nicht gefunden - darf dies durch Administration/Moderation natürlich dorthin verschoben werden.............. :)
........und mit eigezogenem Schwanz übt man sich in Toleranz........Bild
Benutzeravatar

thedi
Beiträge: 4981
Registriert: Do 3. Okt 2013, 09:55
Wohnort: Bankok, Manchakiri bei Khon Kaen

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#2

Beitrag von thedi »

Aus meiner Sicht - wohnhaft im Isaan - würde ich Chang Lek mit Kleiner Elefant übersetzen, während Chang Noi eher eine Verniedlichung wäre: im Schweizer Dialekt Elefäntli.

Mit freundlichen Grüssen

Thedi
Benutzeravatar

pit
Beiträge: 50
Registriert: So 6. Okt 2013, 05:56
Wohnort: Bangkok

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#3

Beitrag von pit »

Ein Bild von einem kleinen Elefanten kommentierte ein echter Isaanie in unserer Firma mit den Worten "chang noi". Ob das nun gleichzeitig ein Ausdruck für niedlich ist, mag sicher nicht ausgeschlossen sein.

Gruß pit
Benutzeravatar

TeigerWutz
Beiträge: 499
Registriert: Fr 4. Okt 2013, 05:31

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#4

Beitrag von TeigerWutz »

.

Bei "changlek", wuerde ich das kategoriewort "tua" dazwischensetzen.

Wird dann zu Chang-tua-lek / ช้างตัวเล็ก

Wenn man das dann googelt, so gibt's ca. 4,640,000 ergebnisse....... Kann also so falsch nicht sein. :)

TW
Benutzeravatar

101
Beiträge: 208
Registriert: Do 31. Okt 2013, 20:52

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#5

Beitrag von 101 »

pit hat geschrieben:Ein Bild von einem kleinen Elefanten kommentierte ein echter Isaanie in unserer Firma mit den Worten "chang noi". Ob das nun gleichzeitig ein Ausdruck für niedlich ist, mag sicher nicht ausgeschlossen sein.
"chang lek" ist ein kleiner Elefant - im Vergleich zu einem grossen Elefanten, es kann auch ein älterer Elefant sein. "chang noi" ist ein Babyelefant (eventuell mit seiner Mama) der natürlich (noch) klein ist.
LG - 101
Benutzeravatar

TeigerWutz
Beiträge: 499
Registriert: Fr 4. Okt 2013, 05:31

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#6

Beitrag von TeigerWutz »

101 hat geschrieben: ....."chang noi" ist ein Babyelefant (eventuell mit seiner Mama) der natürlich (noch) klein ist.
Um noch mehr zu verwirren:

Einen Babyelefant wuerde ich ลูกช้าง / luk-chang benennen!


Bild TW
Benutzeravatar

101
Beiträge: 208
Registriert: Do 31. Okt 2013, 20:52

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#7

Beitrag von 101 »

TeigerWutz hat geschrieben:Einen Babyelefant wuerde ich ลูกช้าง / luk-chang benennen!
Ich stimme zu, "luuk chang" und "chang noi" können synonym verwendet werden.
LG - 101
Benutzeravatar

Themen Starter
changlek
Beiträge: 202
Registriert: Do 17. Okt 2013, 01:54

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#8

Beitrag von changlek »

TeigerWutz hat geschrieben:.

Bei "changlek", wuerde ich das kategoriewort "tua" dazwischensetzen.

Wird dann zu Chang-tua-lek / ช้างตัวเล็ก

Wenn man das dann googelt, so gibt's ca. 4,640,000 ergebnisse....... Kann also so falsch nicht sein. :)

TW
.............ja - das Wörtchen tua (Chang Tua Lek = Elefant Körper klein) ist grammatikalisch richtig, wird aber umgangssprachlich meist weg gelassen. Auch bei der Nennung des Geschlechts (männl. - weibl. = Puuh - Mia) kann man das Wort Tua dazwischensetzen (Körper Mann - Körper Frau), aber wie schon gesagt: es wird zwar so gelehrt, in täglichen Sprachgebrauch oft weg gelassen............. :)

...........Das Wort Dek (Kind) ist und bleibt wohl (IMO) eher auf den Menschen bezogen: Dek Tschai = Junge - Dek Sao/Jing = Mädchen............. :)

..........Vielen Dank für die Antworten. Es ist sehr interessant zu sehen wie vielfältig eine Sprache im Ausdruck sein kann. Das alte Sprichwort "Deutsche Sprache schwere Sprache" ist so gesehen auch nicht mehr so wahr............ :D
........und mit eigezogenem Schwanz übt man sich in Toleranz........Bild
Benutzeravatar

Michaleo
Administrator
Beiträge: 24991
Registriert: Mo 30. Sep 2013, 21:49
Wohnort: Bern und Udon Thani

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#9

Beitrag von Michaleo »

changlek hat geschrieben:Das alte Sprichwort "Deutsche Sprache schwere Sprache" ist so gesehen auch nicht mehr so wahr...
Na ja, das eine schliesst das andere ja nicht aus ;)
Freundliche Grüsse L-)
Benutzeravatar

Michaleo
Administrator
Beiträge: 24991
Registriert: Mo 30. Sep 2013, 21:49
Wohnort: Bern und Udon Thani

Re: wie benennt man es (wo) richtig

#10

Beitrag von Michaleo »

changlek hat geschrieben:
Sa 2. Nov 2013, 22:43
...in meinem Vorstellungsthread ging es u.a. darum: was ist richtig - Chang Noi oder Chang Lek?
Es kommt wohl auch auf den Ort an, wo von einem chang lek gesprochen wird.
Ich bekomme eigentlich immer das Richtige ;-)

Som Sakura 72.JPG
Som Sakura 72.JPG (69.4 KiB) 199 mal betrachtet
101 hat geschrieben:
So 3. Nov 2013, 14:19
"chang lek" ist ein kleiner Elefant - im Vergleich zu einem grossen Elefanten, es kann auch ein älterer Elefant sein.
Okay, es kam auch schon mal ein lebender Elefant - aber den hatte weder ich noch Wun Sen bestellt!

Wun Sen 4f5.JPG
Wun Sen 4f5.JPG (126.72 KiB) 199 mal betrachtet
Freundliche Grüsse L-)
Antworten

Zurück zu „Austauschplattform Thailand“ | Ungelesene Beiträge